Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 14: 21


2000
Den som har mina bud och håller dem, han älskar mig, och den som älskar mig skall bli älskad av min fader, och jag skall älska honom och visa mig för honom.”
reformationsbibeln
Den som har mina bud och håller dem, han är den som älskar mig. Och den som älskar mig, han ska bli älskad av min Fader, och jag ska älska honom, och ska uppenbara mig för honom.
folkbibeln
Den som har mina bud och håller fast vid dem, han är den som älskar mig. Den som älskar mig skall bli älskad av min Fader, och jag skall älska honom och uppenbara mig för honom."
1917
Den som har mina bud och håller dem, han är den som älskar mig; och den som älskar mig, han skall bliva älskad av min Fader, och jag skall älska honom och jag skall uppenbara mig för honom.”
1873
Den min bud hafver, och håller dem, han är den mig älskar; och den mig älskar, han skall varda älskad af minom Fader; och jag skall älska honom, och honom skall jag uppenbara mig.
1647 Chr 4
Hvo som hafver mine Befalinger / oc holder dem / hand er den / som mig elsker: Men hvo mig elsker / hand skal elskis af mjn Fader: Oc jeg skal elske hannem / oc obenbare mig self for hannem.
norska 1930
21 Den som har mine bud og holder dem, han er den som elsker mig; men den som elsker mig, skal elskes av min Fader, og jeg skal elske ham og åpenbare mig for ham.
Bibelen Guds Ord
Den som har Mine bud og holder dem, han er den som elsker Meg. Og den som elsker Meg, skal bli elsket av Min Far, og Jeg skal elske ham og åpenbare Meg for ham."
King James version
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.

danska vers      


DA 662-72 COL 283 DA 668-72 AA 85;5BC 1142;COL 143; CS 346;FE 399; MM 129-30; MYP 409;1SM 379;TM 68-9,137 FE 125;5T 432   info