Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 13: 32


2000
Är nu Gud förhärligad i honom skall Gud också förhärliga honom i sig, och han skall snart förhärliga honom.
reformationsbibeln
Om Gud är förhärligad i honom, så ska också Gud förhärliga honom i sig själv, och han ska snart förhärliga honom.
folkbibeln
Är nu Gud förhärligad i honom, skall Gud också förhärliga honom i sig själv, och han skall snart förhärliga honom.
1917
Är nu Gud förhärligad i honom, så skall ock Gud förhärliga honom i sig själv, och han skall snart förhärliga honom.
1873
Är nu Gud förklarad i honom, så skall ock Gud förklara honom i sig sjelfvom, och skall snart förklara honom.
1647 Chr 4
Er Gud forklared i hannem i sig self / oc hand skal snart forklare hannem.
norska 1930
32 Er Gud herliggjort i ham, så skal også Gud herliggjøre ham i sig, og han skal snart herliggjøre ham.
Bibelen Guds Ord
Hvis Gud er herliggjort i Ham, skal Gud også herliggjøre Ham i Seg Selv, og Han skal snart herliggjøre Ham.
King James version
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.

danska vers      


DA 662   info