Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 13: 7


2000
Jesus svarade: ”Vad jag gör förstår du inte nu, men senare skall du fatta det.”
reformationsbibeln
Jesus svarade och sa till honom: Vad jag gör förstår du inte nu, men längre fram ska du förstå det.
folkbibeln
Jesus svarade: "Vad jag gör förstår du inte nu, men längre fram skall du förstå det.”
1917
Jesus svarade och sade till honom: ”Vad jag gör förstår du icke nu, men framdeles skall du fatta det.”
1873
Jesus svarade, och sade till honom: Det jag gör, vetst du icke nu; härefter skall du det få veta.
1647 Chr 4
JEsus svarde / oc sagde til hannem / Hvad jeg giør det veed du icke nu / men du skalt forstaa (det) her efter.
norska 1930
7 Jesus svarte og sa til ham: Hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden.
Bibelen Guds Ord
Jesus svarte og sa til ham: "Det Jeg gjør, forstår du ikke nå, men du skal forstå det etter dette."
King James version
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

danska vers      


5BC 1138-9; DA 642-51,720; Ev 274-6,278; 3SG 225-7;4T 225,374(1TT 515)

LS 37;MH 487(GW 476); ML 184;1SM 184;1T 30   info