Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 12: 4


2000
Han gick in i Guds hus, och de åt upp skådebröden, som varken han eller hans män hade lov att äta, utan bara prästerna.
reformationsbibeln
Hur han gick in i Guds hus och åt skådebröden, som det inte var tillåtet för honom att äta, inte heller för dem som var med honom, utan endast för prästerna?
folkbibeln
hur han gick in i Guds hus och åt skådebröden,* som varken han eller de som var med honom fick äta, utan endast prästerna?
1917
huru han då gick in i Guds hus, och huru de åto skådebröden, fastän det ju varken för honom eller för dem som följde honom var lovligt att äta sådant bröd, utan allenast för prästerna?
1873
Huru han gick in i Guds hus, och åt skådobröden, som honom icke var lofligit äta; icke heller dem, som med honom voro, utan allenast Prestomen?
1647 Chr 4
Hvorledis hand gick ind i Guds Hus / oc aad de Skuebrød / hvilcke hannem dog icke burde ad æde / oc ey dem som vare med hannem / men alleene Præsterne?
norska 1930
4 hvorledes han gikk inn i Guds hus og åt skuebrødene, som hverken han eller de som var med ham hadde lov til å ete, men alene prestene?
Bibelen Guds Ord
hvordan de gikk inn i Guds hus og spiste skuebrødene som det ikke var tillatt for ham å spise, og heller ikke for dem som var sammen med ham, men bare for prestene?
King James version
How he entered into the house of God, and did eat the showbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?

danska vers      


12:1 - 8 DA 284-6; PK 183
12:1 - 14 3SM 106.4   info