Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 12: 28


2000
Fader, förhärliga ditt namn.” Då hördes en röst från himlen: ”Jag har förhärligat det och skall förhärliga det på nytt.”
reformationsbibeln
Fader, förhärliga ditt namn. Då kom en röst från himlen: Jag har både förhärligat det och jag ska förhärliga det på nytt.
folkbibeln
Fader, förhärliga ditt namn." Då kom en röst från himlen: "Jag har förhärligat det och skall förhärliga det på nytt.”
1917
Fader, förhärliga ditt namn.” Då kom en röst från himmelen: ”Jag har redan förhärligat det, och jag skall ytterligare förhärliga det.”
1873
Fader, förklara ditt Namn. Då kom en röst af himmelen, och sade: Jag hafver det förklarat, och skall ännu förklarat.
1647 Chr 4
Fader / forklar djt Nafn. Da kom en Røst af Himmelen / Jeg hafver baade forklarit / oc jeg vil atter forklare (det.)
norska 1930
28 Fader, herliggjør ditt navn! Da kom en røst fra himmelen: Både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det.
Bibelen Guds Ord
Far, herliggjør Ditt navn!" Da kom en røst fra himmelen, som sa: "Jeg har allerede herliggjort det og skal igjen herliggjøre det."
King James version
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.

danska vers      


DA 621-6

DA 409;8T 202   info