Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 12: 18


2000
När folk hörde att han hade gjort detta tecken drog de ut för att möta honom.
reformationsbibeln
Det var också därför folket gick ut för att möta honom, eftersom de hörde att han hade gjort detta mirakel*
folkbibeln
Många människor gick också ut och mötte honom, därför att de hade hört att han hade gjort detta tecken.
1917
Därför kom också det övriga folket emot honom, eftersom de hörde att han hade gjort det tecknet.
1873
Fördenskull kom ock folket emot honom, att de hörde, han hade gjort det tecknet.
1647 Chr 4
Derfor gick oc Folcket imod hannem / for de hafde hørt / ad hand hafde giort det Tegn.
norska 1930
18 derfor var det også folket gikk ham i møte, fordi de hadde hørt at han hadde gjort dette tegn.
Bibelen Guds Ord
Derfor gikk også folket Ham i møte, fordi de hørte at Han hadde gjort dette tegnet.
King James version
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.

danska vers      


DA 569-79   info