Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 11: 50


2000
Ni fattar inte att det är bättre för er att en enda människa dör för folket än att hela folket går under.”
reformationsbibeln
Inte heller tänker ni på att det är bättre för oss, att en man dör för folket än att hela folket går förlorat.
folkbibeln
Inser ni inte att det är bättre för er att en man dör i folkets ställe än att hela folket går under?”
1917
och I besinnen icke huru mycket bättre det är för eder att en man dör för folket, än att hela folket förgås.”
1873
Ej heller besinnen I, att oss är bättre att en man dör för folket, än att allt folket skulle förgås.
1647 Chr 4
I vide slet intet / ey heller betæncke / ad det er os gafnligt / ad eet Menniske døør for Folcket / oc det gandske Folck icke fordærfvis.
norska 1930
50 I forstår ingenting, heller ikke tenker I på at det er til gagn for eder at ett menneske dør for folket og ikke hele folket går til grunne.
Bibelen Guds Ord
og dere tenker heller ikke over at det er bedre for oss at ett menneske dør for folket, enn at hele folket går til grunne."
King James version
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

danska vers      


AA 66; COL 265

DA 537-42

5BC 1137; DA 745;GC 27, 615   info