Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 11: 42


2000
Själv visste jag att du alltid hör mig, men jag säger detta med tanke på alla dem som står här, för att de skall tro på att du har sänt mig.”
reformationsbibeln
Och jag vet att du alltid hör mig, men för folkets skull, som står här omkring, säger jag detta, för att de ska tro att du har sänt mig.
folkbibeln
Själv vet jag att du alltid hör mig, men för att folket som står här skall tro att du har sänt mig bad jag denna bön.”
1917
Jag visste ju förut att du alltid hör mig; men för folkets skull, som står här omkring, säger jag detta, för att de skola tro att det är du som har sänt mig.”
1873
Dock vet jag, att du hörer mig alltid; men för folkets skull, som här omkring står, säger jag det, på det de tro skola, att du mig sändt hafver.
1647 Chr 4
Men jeg viste / ad du hører mjg altjd: Dog for Folckens skyld / som her staar omkring / sagde jeg (det/) ad de skulle troe / ad du hafver udsendt mig.
norska 1930
42 Jeg visste jo at du alltid hører mig, men for folkets skyld som står omkring, sa jeg det, forat de skal tro at du har utsendt mig.
Bibelen Guds Ord
Jeg vet at Du alltid hører Meg, men på grunn av folkemengden som står rundt her, sa Jeg dette, for at de skal tro at det er Du som har sendt Meg."
King James version
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.

danska vers      


5BC 1141; COL 265;DA 524-36(ML 208); WM 156

SD 92

AH 204

DA 533-36; SD 25   info