Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 11: 38


2000
Jesus blev åter upprörd och gick till graven. Det var en klipphåla med en sten för öppningen.
reformationsbibeln
Då blev Jesus upprörd på nytt i sitt innersta och gick till graven. Det var en grotta, och en sten låg ovanpå den.
folkbibeln
Jesus blev åter häftigt upprörd och gick till graven. Det var en klippgrav med en sten för öppningen.
1917
Då upptändes Jesus åter i sitt innersta och gick bort till graven. Den var urholkad i berget, och en sten låg framför ingången.
1873
Då förbittrades åter Jesus i sig sjelf, och kom till grafvena. Och det var en kula; och en sten lagd deruppå.
1647 Chr 4
Hvorfor JEsus blef atter heftig i sig self / oc kommer til Grafven. Men det var en Hule / oc en Steen varlagt der paa.
norska 1930
38 Jesus blev da atter oprørt i sin sjel, og kom til graven; det var en hule, og det lå en sten over den.
Bibelen Guds Ord
Da Jesus kommer bort til graven, blir Han igjen opprørt i Sitt indre. Graven var en hule, og en stein lå foran den.
King James version
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

danska vers      


5BC 1141; COL 265;DA 524-36(ML 208); WM 156

SD 92

AH 204

DA 533-36; SD 25   info