Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 11: 25


2000
Vid den tiden sade Jesus: ”Jag prisar dig, fader, himlens och jordens herre, för att du har dolt detta för de lärda och kloka och uppenbarat det för dem som är som barn.
reformationsbibeln
Vid den tiden talade Jesus och sa: Jag prisar dig, Fader, himlens och jordens Herre, att du har dolt detta för de visa och kloka men har uppenbarat det för små barn *.
folkbibeln
Vid den tiden sade Jesus: "Jag prisar dig, Fader, du himlens och jordens Herre, för att du har dolt detta för de visa och kloka och uppenbarat det för de små.
1917
Vid den tiden talade Jesus och sade: ”Jag prisar dig, Fader, du himmelens och jordens Herre, för att du väl har dolt detta för de visa och kloka, men uppenbarat det för de enfaldiga.
1873
I den tiden svarade Jesus, och sade: Jag prisar dig, Fader, himmelens och jordenes Herre, att du hafver detta dolt för de visa och förnumstiga, och hafver det uppenbarat för de fåkunniga.
1647 Chr 4
Paa den samme Tjd svarde Jesus / oc sagde: Jeg prjser dig Fader / he ofver Himmelen oc Jorden / ad du hafver skiult dette for de Vise og Kloge / oc obenbarit det for de Myndige.
norska 1930
25 På den tid tok Jesus til orde og sa: Jeg priser dig, Fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige, og åpenbaret det for de umyndige;
Bibelen Guds Ord
På den tid tok Jesus til orde og sa: "Jeg takker Deg, Far, himmelens og jordens Herre, at Du har skjult dette for vise og kloke og åpenbart det for umyndige.
King James version
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.

danska vers      


11:21 - 26 SW 34
11:25 Ev 333; 4T 585-6; TMK 50.4; MB 27; VSS 96.2   info