Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 10: 13 |
2000 Han är ju lejd och bryr sig inte om fåren. | reformationsbibeln Men den som arbetar för lön flyr och bryr sig inte om fåren, eftersom han arbetar för lön. | folkbibeln Den som är lejd bryr sig inte om fåren. |
1917 Han är ju lejd och frågar icke efter fåren. | 1873 Men den lejde flyr; ty han är lejd, och värdar intet om fåren. | 1647 Chr 4 Men Leysvenden flyer / Thi hand er en Leyesvend / oc hand hafver icke omsorg for Faarene. |
norska 1930 13 for han er en leiesvenn, og fårene ligger ham ikke på hjerte. | Bibelen Guds Ord Leiekaren flykter fordi han er en leiekar og ikke har omsorg for sauene. | King James version The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. |
CT 261;Ed 102(CG 51;GW 408);GW 211; 3SG 122-5 DA 476-84 7BC 915; PP 191 info |