Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 10: 5


2000
Men en främling följer de inte, utan springer ifrån honom, därför att de inte känner igen främmande röster.”
reformationsbibeln
Men en främling följer de inte utan flyr från honom, därför att de inte känner igen främlingars röst.
folkbibeln
Men en främling följer de inte, utan flyr bort från honom, därför att de inte känner igen främlingars röst.”
1917
Men en främmande följa de alls icke, utan fly bort ifrån honom, ty de känna icke de främmandes röst.”
1873
Men den främmande följa de icke, utan fly ifrå honom; ty de känna icke deras röst, som främmande äro.
1647 Chr 4
Men en Fremmed skulle de icke efterfølge: men fly fra hannem: Thi de kiende icke de Fremmedes Røst.
norska 1930
5 men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst.
Bibelen Guds Ord
Men en fremmed vil de slett ikke følge; de vil flykte fra ham, for de kjenner ikke røsten til den fremmede."
King James version
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

danska vers      


5BC 1099; 6BC l106;ChS 166;DA 477-8;FE 271(CSW 126), 273;GW 28;MM 181;PP 191;1SM 30;2SM 50;2T 142;4T 444,503; 5T 435(2TT 140),512;TM 158

5T 346(2TT 115)

CT 261;Ed 102(CG 51;GW 408);GW 211; 3SG 122-5   info