Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 9: 40


2000
Några fariseer som var tillsammans med honom hörde detta och sade till honom: ”Är kanske vi också blinda?”
reformationsbibeln
Och de av fariseerna som var med honom hörde detta, och de sa till honom: Är vi också blinda?
folkbibeln
Några fariseer som var med honom hörde detta och sade: "Inte är väl också vi blinda?”
1917
När några fariséer som voro i hans närhet hörde detta, sade de till honom: ”Äro då kanske också vi blinda?”
1873
Och någre af de Phariseer, som voro med honom, hörde detta, och sade till honom: Månne vi ock vara blinde?
1647 Chr 4
Oc dette hørde de af Phaisæerne / som vare hoos hannem / oc de sagde til hannem / Monne oc vi være blinde?
norska 1930
40 Nogen av fariseerne, som var sammen med ham, hørte dette og sa til ham: Kanskje vi også er blinde?
Bibelen Guds Ord
Noen av fariseerne som var med Ham, hørte da disse ord og sa til Ham: "Er vi også blinde?"
King James version
And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?

danska vers