Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 9: 33 |
2000 Om den här mannen inte vore sänd av Gud hade han inte kunnat göra någonting.” | reformationsbibeln Om denne man inte vore från Gud, så kunde han inget göra. | folkbibeln Om den mannen inte vore från Gud, kunde han ingenting göra.” |
1917 Vore denne icke från Gud, så kunde han intet göra.” | 1873 Vore han icke af Gudi, så kunde han intet göra. | 1647 Chr 4 Var denne icke af Gud / da kunde hand intet giøre. |
norska 1930 33 var ikke denne mann fra Gud, da kunde han intet gjøre. | Bibelen Guds Ord Hvis Denne ikke var fra Gud, kunne Han ikke gjøre noe slikt." | King James version If this man were not of God, he could do nothing. |