Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 50


2000
Jag söker inte min egen ära, men det finns en som söker den och som dömer.
reformationsbibeln
Och jag söker inte min ära. Det finns en som söker den och som dömer.
folkbibeln
Jag söker inte min egen ära, men det finns en som söker den och som dömer.
1917
Men jag söker icke min egen ära; en finnes dock som söker den och som dömer.
1873
Jag söker icke efter min pris; den är väl till, som derefter söker, och dömer.
1647 Chr 4
Men jeg søger icke mjn Ære: Der er den / som søger (den) oc dømmer.
norska 1930
50 Men jeg søker ikke min ære; det er en som søker den og dømmer.
Bibelen Guds Ord
Jeg søker ikke Min Egen ære. Det er En som søker den og dømmer.
King James version
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.

danska vers      


DA 463-70 DA 21   info