Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 41


2000
Ni gör er faders gärningar.” Då sade de: ”Vi är inga oäkta barn. Vi har Gud till fader och ingen annan.”
reformationsbibeln
Ni gör er faders gärningar. Då sa de till honom: Vi är inte födda i äktenskapsbrott. Vi har bara en Fader: Gud.
folkbibeln
Ni gör er faders gärningar." De svarade: "Vi är inte födda i äktenskapsbrott. Vi har bara en fader, Gud.”
1917
Nej, I gören eder faders gärningar.” De sade till honom: ”Vi äro icke födda i äktenskapsbrott. Vi hava Gud till fader och ingen annan.”
1873
I gören edars faders gerningar. Då sade de till honom: Vi äre icke oägta födde; vi hafve en Fader, nämliga Gud.
1647 Chr 4
I giøre eders Faders Gierninger. Da sagde de til hannem / Vi ere icke fødde af Hoorerj. Vi hafve en Fader / som er Gud.
norska 1930
41 I gjør eders fars gjerninger. De sa til ham: Vi er ikke avlet i hor, vi har én far, Gud.
Bibelen Guds Ord
Dere gjør deres fars gjerninger." Da sa de til Ham: "Vi ble ikke født i hor. Vi har én Far - Gud."
King James version
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.

danska vers      


DA 463-70   info