Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 35


2000
Slaven stannar inte i huset för alltid, men sonen stannar för alltid.
reformationsbibeln
Men slaven stannar inte kvar i huset för alltid, men Sonen förblir för evigt.
folkbibeln
Slaven bor inte kvar i huset för alltid, men sonen stannar där för alltid.
1917
Men trälen får icke förbliva i huset för alltid; sonen får förbliva där för alltid.
1873
Men trälen blifver icke i huset evinnerliga; sonen blifver evinnerliga.
1647 Chr 4
Oc Tieneren blifver icke i Huuset ævindeligen: Sønnen blifver ævindeligen.
norska 1930
35 Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid.
Bibelen Guds Ord
Trellen blir ikke i huset til evig tid. Sønnen blir der til evig tid.
King James version
And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.

danska vers      


DA 463-70 5BC 1136 COL 268; DA 466-7   info