Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 10


2000
Jesus såg upp och sade till henne: ”Kvinna, vart tog de vägen? Var det ingen som dömde dig?”
reformationsbibeln
När Jesus reste sig upp och inte såg någon utom kvinnan, sa han till henne: Kvinna, var är dina anklagare? Har ingen dömt dig?
folkbibeln
Jesus reste sig upp och sade till henne: "Kvinna, var är de? Har ingen dömt dig?”
1917
Då såg Jesus upp och sade till kvinnan: ”Var äro de andra? Har ingen dömt dig?”
1873
När Jesus reste sig upp, och såg ingen, utan qvinnona, sade han till henne: Qvinna, hvar äro dine åklagare? Hafver ingen dömt dig?
1647 Chr 4
Da retste JEsus sig op / oc der hand saa ingen / uden Qvinden / da sagde hand til hende / Qvinde / hvor ere de dine Anklagere? Hafver ingen fordømt dig?
norska 1930
10 Da rettet Jesus sig op og sa til henne: Kvinne! hvor er de? Har ingen fordømt dig?
Bibelen Guds Ord
Da Jesus hadde reist Seg og ikke så andre enn kvinnen, sa Han til henne: "Kvinne, hvor er disse anklagerne dine? Har ingen fordømt deg?"
King James version
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?

danska vers      


DA 460-2; MH 86-9   info