Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 2


2000
Tidigt på morgonen var han tillbaka i templet. Allt folket samlades kring honom, och han satte sig ner och undervisade.
reformationsbibeln
Men tidigt på morgonen kom han tillbaka till templet, och allt folket kom till honom. Och han satte sig ner och undervisade dem.
folkbibeln
Tidigt på morgonen kom han tillbaka till tempelplatsen. Allt folket samlades omkring honom, och han satte sig ner och undervisade dem.
1917
Men i dagbräckningen kom han åter till helgedomen.
1873
Och om morgonen bittida kom han åter i templet, och allt folket kom till honom; och han satte sig, och lärde dem.
1647 Chr 4
Men aarle om morgenen kom hand igien til Templen / oc alt Folcket kom til hannem / oc hand sætte sig / oc lærde dem.
norska 1930
2 Og tidlig om morgenen kom han atter til templet, og alt folket kom til ham, og han satte sig og lærte dem.
Bibelen Guds Ord
Tidlig om morgenen kom Han igjen inn i templet, og alt folket kom til Ham. Og Han satte seg ned og lærte dem.
King James version
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

danska vers      


DA 460-2; MH 86-9   info