Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 7: 27


2000
Varifrån den här mannen är, det vet vi ju, men när Messias kommer vet ingen varifrån han är.”
reformationsbibeln
Men vi vet varifrån den här mannen är, men när Kristus kommer vet ingen varifrån han är.
folkbibeln
Varifrån den här mannen är, det vet vi, men när Messias kommer vet ingen varifrån han är.”
1917
Dock, denne känna vi, och vi veta varifrån han är; men när Messias kommer, känner ingen varifrån han är.”
1873
Dock vi vete, hvadan denne är; men när Christus kommer, vet ingen hvadan hanar.
1647 Chr 4
Dog vide vi hvæden denne er: Men den Christus naar hand kommer / (da) veed ingen / hvæden hand er.
norska 1930
27 Men om denne mann vet vi hvor han er fra; men når Messias kommer, vet ingen hvor han er fra.
Bibelen Guds Ord
Vi vet da hvor Denne er fra. Men når Kristus kommer, vet ingen hvor Han er fra."
King James version
Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

danska vers      


DA 452-60

TM 75-6   info