Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 7: 10


2000
Men när hans bröder hade gått upp till högtiden gick han också dit, inte öppet utan i hemlighet.
reformationsbibeln
Men när hans bröder hade gått upp, då gick också han upp till högtiden, inte öppet utan som om det var i hemlighet.
folkbibeln
När hans bröder hade gått upp till högtiden, gick han också dit, inte öppet utan i hemlighet.
1917
Men när hans bröder hade gått upp till högtiden, då gick också han ditupp, dock icke öppet, utan likasom i hemlighet.
1873
Men när hans bröder voro uppgångne, då gick ock han upp till högtiden, dock icke uppenbarliga, utan så hemliga.
1647 Chr 4
Men der hans Brødre vare gangne op / da gick hand oc op til Høytjden / icke obenbarligen / men som i Løndom.
norska 1930
10 Men da hans brødre hadde draget op til høiden, da drog også han der op, dog ikke åpenbart, men som i lønndom.
Bibelen Guds Ord
Men etter at brødrene Hans hadde dratt opp, drog også Han opp til høytiden, ikke åpenlyst, men i hemmelighet.
King James version
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.

danska vers      


DA 447-52   info