Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 6: 37


2000
Alla som Fadern ger mig skall komma till mig, och den som kommer till mig skall jag inte visa bort.
reformationsbibeln
Alla som min Fader ger mig ska komma till mig, och den som kommer till mig ska jag aldrig någonsin kasta ut.
folkbibeln
Alla som Fadern ger mig kommer till mig, och den som kommer till mig skall jag aldrig någonsin kasta ut.
1917
Allt vad min Fader giver mig, det kommer till mig; och den som kommer till mig, honom skall jag sannerligen icke kasta ut.
1873
Allt det min Fader gifver mig, det kommer till mig; och den till mig kommer, honom kastar jag icke ut.
1647 Chr 4
Alt hvad min Fader gifver mig / det skal komme til mig: Oc den som kommer til mig / skal jeg ingenlunde kaste hen ud.
norska 1930
37 Alle de som Faderen gir mig, kommer til mig, og den som kommer til mig, vil jeg ingenlunde støte ut;
Bibelen Guds Ord
Alle dem som Faderen gir Meg, kommer til Meg, og den som kommer til Meg, skal Jeg aldri støte ut.
King James version
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.

danska vers      


COL 140; DA 383-93 7BC 957

AA 27.-8;COL 206,280;DA 429, 821;MH 66;PK 320;PP 431;50 239;15M 136, 178,241,334,37.8; 8T 101-2;TM 517 I   info