Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 6: 32


2000
Jesus svarade: ”Sannerligen, jag säger er: Mose gav er inte brödet från himlen, men min fader ger er det sanna brödet från himlen.
reformationsbibeln
Då sa Jesus till dem: Sannerligen, sannerligen säger jag er: Mose gav er inte brödet från himlen, utan min Fader ger er det sanna* brödet från himlen,
folkbibeln
Då sade Jesus till dem: "Amen, amen säger jag er: Det är inte Mose som har gett er brödet från himlen, utan det är min Fader som ger er det sanna brödet från himlen.
1917
Då svarade Jesus dem: ”Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Det är icke Moses som har givit eder brödet från himmelen, men det är min Fader som giver eder det rätta brödet från himmelen.
1873
Då sade Jesus till dem: Sannerliga, sannerliga säger jag eder: Icke gaf Mose eder det brödet af himmelen; men min Fader gifver eder det rätta brödet af himmelen.
1647 Chr 4
Da sagde JEsus til dem / Sandelig / sandelig / Jeg siger eder / Moses hafver icke gifvit eder det Brød af Himmelen: Men min Fader gifver eder Brødet af Himmelen / (som er) det sande.
norska 1930
32 Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Moses har ikke gitt eder brødet fra himmelen, men min Fader gir eder det sanne brød fra himmelen;
Bibelen Guds Ord
Da sa Jesus til dem: "Sannelig, sannelig sier Jeg dere: Moses gav dere ikke brødet fra himmelen, men Min Far gir dere det sanne brød fra himmelen.
King James version
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.

danska vers      


COL 140; DA 383-93

DA 377;Ed 35;MH 200   info