Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 6: 31


2000
Våra fäder åt mannat i öknen, så som det står skrivet: Han gav dem bröd från himlen att äta.”
reformationsbibeln
Våra fäder åt manna i öknen, som det står skrivet: Han gav dem bröd från himlen att äta.
folkbibeln
Våra fäder fick äta manna i öknen, så som det står skrivet: Han gav dem bröd från himlen att äta."
1917
Våra fäder fingo äta manna i öknen, såsom det är skrivet: ’Han gav dem bröd från himmelen att äta.’”
1873
Våre fader åto Manna i öknene, som skrifvet är: Han gaf dem bröd af himmelen till att äta.
1647 Chr 4
Vore Fædre oode manna i Ørcken / lige som skrevet staar / Hand gaf dem Brød af Himmelen ad æde.
norska 1930
31 Våre fedre åt manna i ørkenen, som skrevet står: Han gav dem brød fra himmelen å ete.
Bibelen Guds Ord
Våre fedre spiste manna i ørkenen. Som det står skrevet: Han gav dem brød fra himmelen å ete."
King James version
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

danska vers      


COL 140; DA 383-93

DA 377;Ed 35;MH 200   info