Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Malaki 3: 12


2000
Då skall alla folk prisa er lyckliga, och ni skall få ett härligt land, säger Herren Sebaot.
folkbibeln
Och alla folk skall prisa er lyckliga, ty ni skall vara ett ljuvligt land, säger HERREN Sebaot.
1917
Och alla folk skola prisa eder sälla, ty edert land skall då vara ljuvligt, säger HERREN Sebaot.
1873
Så att alle Hedningar skola prisa eder saliga; ty I skolen vara ett kosteligit land, säger HERREN Zebaoth.
1647 Chr 4
Oc alle Hedningen skulle prjse eder lycksalinge : Thi j skulle være et behageligt Land / sagde den H E R R E Zebaoth.
norska 1930
12 Og alle folkene skal prise eder lykkelige; for da skal eders land være et herlig land, sier Herren, hærskarenes Gud.
Bibelen Guds Ord
Alle folkeslagene skal prise dere salige, for dere skal være det herlige landet, sier hærskarenes Herre.
King James version
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.

danska vers      


3 4T 304; TM 305
3:5 - 12 4BC 1182
3:8 - 12 MYP 306-8; PK 707; PM 112; 4aSG 7; 3T 394-6, 404-5, 409, 510; 6T 384, 387-9, 446-7
3:10 - 12 COL 144-5; Ed 140; PP 527; 5T 153-4; 6T 388   info