Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Malaki 1: 11


2000
Från öster till väster är mitt namn stort bland folken, och överallt frambär man rökelseoffer åt mitt namn, rena offer, ty mitt namn är stort bland folken, säger Herren Sebaot.
folkbibeln
Från solens uppgång till dess nedgång skall mitt namn bli stort bland hednafolken, på alla orter skall man bära fram rökoffer och rena offergåvor åt mitt namn. Ja, stort skall mitt namn bli bland hednafolken, säger HERREN Sebaot.
1917
Från solens uppgång ända till dess nedgång är ju mitt namn stort bland folken, och överallt frambäras rökoffer och rena offergåvor åt mitt namn; ja, mitt namn är stort bland folken, säger HERREN Sebaot.
1873
Men af solenes uppgång allt intill nedergången skall mitt Namn härligit varda ibland Hedningarna; och i all rum skall mino Namne rökt, och ett rent spisoffer offradt varda; ty mitt Namn skall härligit varda ibland Hedningarna, säger HERREN Zebaoth.
1647 Chr 4
Men fra Solens Opgang / oc end ti dens Nedgang / (skal) mit Nafn (være) herligt iblant Hedningene / oc paa hver Sted offres Røgelse for mit Nafns skyld / oc reent Madoffer: Thi mit Nafn (skal være) stoort iblant Hedningene / sagde den HErre Zebaoth.
norska 1930
11 For fra solens opgang til dens nedgang skal mitt navn bli stort blandt hedningefolkene, og på hvert sted skal det brennes røkelse og bæres frem offergaver for mitt navn, rene offergaver; for mitt navn skal bli stort blandt folkene, sier Herren, hærskarenes Gud.
Bibelen Guds Ord
For fra solens oppgang og til dens nedgang skal Mitt navn være stort blant folkeslagene. På hvert sted skal det ofres røkelse for Mitt navn, en ren offergave. For Mitt navn skal være stort blant folkeslagene, sier hærskarenes Herre.
King James version
For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts.

danska vers      


1:6 - 13 CD 164; SL 27
1:8 - 13 2SG 238
1:8 - 14 WM 289
1:11 PK 706; 4BC 1180-1   info