Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 5: 38


2000
och ni har inte behållit hans ord, eftersom ni inte tror på honom som han har sänt.
reformationsbibeln
Och hans ord har inte förblivit i er, för ni tror inte på den som han har sänt.
folkbibeln
och hans ord har inte förblivit i er, eftersom ni inte tror på den som han har sänt.
1917
och hans ord haven I icke låtit förbliva i eder. Ty den han har sänt, honom tron I icke.
1873
Och hans ord hafven I icke blifvandes i eder; ty I tron icke honom, som han sändt hafver.
1647 Chr 4
Oc I hafve icke hans Ord blifvendis i eder: Thi den som hand hafver udsendt / den tro I icke.
norska 1930
38 og hans ord har I ikke blivende i eder; for den han har sendt, ham tror I ikke.
Bibelen Guds Ord
Men dere har ikke Hans ord boende i dere, for Den Han sendte, Ham tror dere ikke.
King James version
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

danska vers      


DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260)   info