Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sakarja 13: 1


2000
Den dagen skall en källa rinna upp som renar Davids ätt och Jerusalems invånare från synd och orenhet.
folkbibeln
På den dagen skall Davids hus och Jerusalems invånare ha en öppen källa till rening från synd och orenhet.
1917
På den tiden skola Davids hus och Jerusalems invånare få en öppen brunn, till att avtvå sin synd och orenhet.
1873
På den samma tiden skall Davids hus, och borgarena i Jerusalem, hafva en fri öppen brunn emot synder och orenhet.
1647 Chr 4
XIII. Capitel. PAa en Tjd skal der være en oben Kilde for Davids huus / Oc dem som boe i Jerusalem / imod Synd oc imod ureenhed.
norska 1930
13 På den dag skal det være en åpnet kilde for Davids hus og for Jerusalems innbyggere mot synd og urenhet.
Bibelen Guds Ord
På den dagen skal en kilde bli åpnet for Davids hus og for dem som bor i Jerusalem, en kilde mot synd og mot urenhet.
King James version
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.

danska vers      


13:1 DA 646; PP 413; PK 695; 1BC 1111; SD 221; SW 28; 6T 227; TM 450; TDG 188.6, 336.5; UL 141.3   info