Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 5: 35


2000
Johannes var en lampa som brann och lyste, och en kort tid hänfördes ni av hans ljus.
reformationsbibeln
Han var ett brinnande och skinande ljus, och för en tid ville ni glädja er i hans ljus.
folkbibeln
Han var en lampa som brann och lyste, och en kort tid ville ni glädja er i hans ljus.
1917
Han var den brinnande, skinande lampan, och för en liten stund villen I fröjdas i dess ljus.
1873
Han var ett brinnande och skinande ljus; och I villen en tid långt fröjdas i hans ljus.
1647 Chr 4
Hand var det brendende oc skinnende Lius : Men i vilde en liden stund være glade ved hans Lius.
norska 1930
35 Han var det brennende og skinnende lys, men I vilde bare en tid fryde eder i hans lys.
Bibelen Guds Ord
Han var lampen som brant og lyste, og for en tid var dere villige til å glede dere i hans lys.
King James version
He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.

danska vers      


CT 418

DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260)   info