Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sakarja 10: 1


2000
Be Herren om regn vid tiden för vårregnet. Det är Herren som skapar molnen, han ger er strömmande regn, han ger gröda på marken åt alla.
folkbibeln
Bed HERREN om regn i vårregnets tid. HERREN gör åskmolnen, skurar av regn ger han människorna, gröda på marken åt var och en.
1917
HERREN mån I bedja om regn, när vårregnets tid är inne; HERREN är det som sänder ljungeldarna. Regn skall han då giva människorna i ymnigt mått, gröda på marken åt var och en.
1873
Så beder nu af HERRANOM serlaregn, så skall HERREN göra moln, och gifva eder regn nog till all växt på markene.
1647 Chr 4
X. Capitel. BEgærer Regn af HErren paa den sildig Regns Tjd / (HErren er den som giør Tordenregn/) oc hand skal gifve dem StøfRegnnock alt Græs paa Marcken.
norska 1930
10 Bed Herren om regn når tiden for vårregnet er inne! Herren sender lynstråler, og regnskyll skal han gi dem, så hver mann får grøde på sin mark.
Bibelen Guds Ord
Be Herren om regn i senregnets tid. Herren lager tordenskyer. Han skal gi dem byger av regn, så enhver får vekster på marken.
King James version
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

danska vers      


10:1 AA 54-5; EW 271; Ev 701; FLB 334.1; AG 220.1; HP 338.1; Mar 245.3; MM 335; ML 60; 1SM 191; 3SM 83.2, 189; 6BC 1055; 7BC 984; 8T 21; TM 506, 508; UL 283.1   info