Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sakarja 9: 14


2000
Herren skall visa sig över dem, som blixten skall hans pil fara i väg. Herren Gud skall stöta i horn och dra fram i sydstormarna.
folkbibeln
Ja, HERREN skall uppenbara sig över dem och som en blixt skall hans pil fara ut. Herren, HERREN skall blåsa i hornet, och med söderns stormar skall han dra fram.
1917
Ja, HERREN skall uppenbara sig i höjden, och såsom en ljungeld skall hans pil fara ut; Herren, HERREN skall stöta i basunen, och med sunnanstormar skall han draga fram.
1873
Och HERREN skall synas öfver dem, och hans pilar skola utfara lika som en ljungeld; och Herren HERREN skall blåsa i basun, och skall gå lika som ett sunnanväder.
1647 Chr 4
Oc HErren skal seeis ofver dem / oc hans Pjl skal udfare som Liunet : Oc den Herre Herre skal blæse flux i basuunen / oc fare fræm i Storm af Synden.
norska 1930
14 Og Herren skal åpenbare sig over dem, og hans pil skal fare ut som lynet; Herren, Israels Gud, skal støte i basunen og fare frem i sønnenstormene.
Bibelen Guds Ord
Da skal Herren vise Seg over dem, og Hans pil skal skyte fram som lynet. Herren Gud skal blåse i basunen og dra ut med storm fra sør.
King James version
And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.

danska vers      


9:12 - 17 4BC 1180   info