Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sakarja 8: 15


2000
så har jag nu ändrat min plan och vill skänka Jerusalem och judeerna lycka. Var inte rädda!
folkbibeln
så har jag i denna tid beslutat att vända om för att göra gott mot Jerusalem och Juda hus. Frukta inte!
1917
så har jag tvärtom i denna tid beslutit att göra gott mot Jerusalem och Juda hus; frukten icke.
1873
Alltså tänker jag nu igen, i dessom dagom, göra väl emot Jerusalem och Juda hus. Allenast frukter eder intet.
1647 Chr 4
Saa tæncker jeg tvert imod / i disse Dage / ad giøre vel mod Jerusalem oc Juda huus : Frycter icke.
norska 1930
15 således har jeg i disse dager satt mig fore å gjøre vel mot Jerusalem og Judas hus; frykt ikke!
Bibelen Guds Ord
på samme måten har Jeg igjen i disse dager planlagt å gjøre godt mot Jerusalem og Judas hus. Frykt ikke!
King James version
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

danska vers