Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 5: 27


2000
och han har gett honom makt att hålla dom, eftersom han är Människosonen.
reformationsbibeln
Och han har också gett honom makt att döma, eftersom han är Människosonen.
folkbibeln
Och han har gett honom makt att hålla dom, eftersom han är Människoson.
1917
Och han har givit honom makt att hålla dom, eftersom han är Människoson.
1873
Och hafver desslikes gifvit honom magt att döma; derföre, att han menniskones Son är.
1647 Chr 4
Oc hafver gifvit hannem Mact / ocsaa ad holde Dom / fordi hand er Menniskens Søn.
norska 1930
27 og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn.
Bibelen Guds Ord
Og Han har også gitt Ham myndighet til å holde dom, fordi Han er Menneskesønnen.
King James version
And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.

danska vers      


DA 231,284, 457

DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260)

1SM 249-50 5:27 CS 349;ML 335;MM 133   info