Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sakarja 5: 5


2000
Ängeln som talade med mig gick nu fram och sade till mig: ”Lyft blicken och se vad som kommer.” –
folkbibeln
Sedan kom ängeln som talade med mig fram och sade till mig: "Lyft nu upp dina ögon och se vad som kommer fram."
1917
Sedan kom ängeln som talade med mig fram och sade till mig: ”Lyft upp dina ögon och se vad det är som där kommer fram.
1873
Och Ängelen, som med mig talade, gick ut, och sade till mig: Lyft din ögon upp, och se, hvad går derut?
1647 Chr 4
Oc Engelen som talde med mig / gick ud / oc sagde til mig / Opløft dog dine Øyne / oc see / hvad dette er som udgaar? oc see / hvad dette er som udgaar?
norska 1930
5 Så kom engelen som talte med mig, frem; og han sa til mig: Løft dine øine op og se hvad det er dette som kommer frem der!
Bibelen Guds Ord
Engelen som talte med meg, kom fram og sa til meg: "Løft nå blikket og se hva det er som går fram der."
King James version
Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.

danska vers