Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sakarja 4: 6


2000
bDetta är Herrens ord till Serubbabel: Varken med styrka eller makt utan med min ande, säger Herren Sebaot.
folkbibeln
Då sade han till mig: "Detta är HERRENS ord till Serubbabel: Inte genom styrka, inte genom kraft, utan genom min Ande, säger HERREN Sebaot.
1917
Då talade han och sade till mig: ”Detta är HERRENS ord till Serubbabel: Icke genom någon människas styrka eller kraft skall det ske, utan genom min Ande, säger HERREN Sebaot.
1873
Och han svarade, och sade till mig: Det är HERRANS ord om Serubbabel: Det skall icke ske igenom någon här, eller magt; utan igenom min Anda, säger HERREN Zebaoth.
1647 Chr 4
Da svarede hand / oc sagde til mig / sigendis : Det er Herrens ord til Zorobabel / sigendis / Det skal icke skee ved Her eller ve Mact / men ved mjn Aand / siger den HErre Zeaboth.
norska 1930
6 Da tok han til orde og sa til mig: Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud.
Bibelen Guds Ord
Så svarte han og sa til meg: "Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt og ikke ved kraft, men ved Min Ånd, sier hærskarenes Herre.
King James version
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

danska vers      


4 COL 407-8; CS 261; Ev 282; PK 593-7; 6T 296, 458-9; TM 188, 337-40, 509-10; UL 203.5
4:6 AA 17; COL 67, 408, 419; Ev 19; GW 251-2, 383; GC 232, 529; LS 202; 2MCP 440.2; RC 114.3; 1SM 124; 1BC 1113; 2BC 1037; 2T 608; 4T 535; 5T 668; 6T 50, 74; 7T 90; TM 188, 264, 512; TDG 98.1; WM 177
4:6, 7 4BC 1179   info