Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sakarja 1: 14


2000
Och ängeln som talade med mig befallde mig att ropa: Så säger Herren Sebaot: Stark är min lidelse för Jerusalem och för Sion.
folkbibeln
Och ängeln som talade med mig sade sedan: "Ropa ut: Så säger HERREN Sebaot: Jag nitälskar för Jerusalem och brinner av nit för Sion.
1917
och ängeln som talade med mig sade sedan till mig: ”Predika och säg: Så säger HERREN Sebaot: Jag har stor nitälskan för Jerusalem och Sion;
1873
Och Ängelen, som med mig talade, sade till mig: Predika, och säg: Detta säger HERREN Zebaoth: Jag hafver stort nit haft öfver Jerusalem och Zion.
1647 Chr 4
oc Englen / som talde med mig / sagde til mig / Raab oc sjg / Saa sagde den HErre Zebaoth / Jeg hafver været njdkier for Jerusalem / oc for Zion / med en stoor Njdkierhed.
norska 1930
14 Og engelen som talte med mig, sa til mig: Rop ut disse ord: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Jeg er såre nidkjær for Jerusalem og Sion,
Bibelen Guds Ord
Engelen som talte med meg, sa da til meg: "Rop ut og si: Så sier hærskarenes Herre: Med stor nidkjærhet er Jeg nidkjær for Jerusalem og Sion.
King James version
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.

danska vers      


1:12 - 17 PK 576
1:12 - 21 PK 580-1   info