Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Haggai 1: 1


2000
Under kung Dareios andra regeringsår, på första dagen i sjätte månaden, kom Herrens ord genom profeten Haggaj till ståthållaren i Juda, Serubbabel, Shealtiels son, och till översteprästen Josua, Josadaks son:
folkbibeln
I kung Darejaves andra regeringsår, i sjätte månaden, på första dagen i månaden,* kom HERRENS ord genom profeten Haggai till Serubbabel, Sealtiels son, ståthållare i Juda, och till översteprästen Josua, Josadaks son. Han sade:
1917
I konung Darejaves’ andra regeringsår, i sjätte månaden, på första dagen i månaden, kom HERRENS ord genom profeten Haggai Serubbabel, Sealtiels son, Juda ståthållare, och till översteprästen Josua, Josadaks son; han sade:
1873
Uti andra årena Konungs Darios, uti sjette månadenom, på första dagen i månadenom, skedde HERRANS ord, genom den Propheten Haggai, till Serubbabel, Sealthiels son, Juda Första, och till Jehosua, Jozadaks son, den öfversta Presten, och sade:
1647 Chr 4
Haggæi Bog. I. Capitel. J Det andet Kong Darij Aar / i den siette Maaned / paa den første Dag i Maaneden / skeede HErrens Ord / ved Hagæum Prophete / til ZoroBabel / Sealthiels Søn / Juda Fyrste / oc til Josua / Jozadaks søn / den ypperste Præst / sigendis:
norska 1930
1 I kong Darius' annet år, i den sjette måned, på den første dag i måneden, kom Herrens ord ved profeten Haggai til Serubabel, Sealtiels sønn, stattholder over Juda, og til Josva, Jehosadaks sønn, ypperstepresten, og det lød så:
Bibelen Guds Ord
I det andre regjeringsåret til kong Dareios, i den sjette måneden, på den første dagen i måneden, kom Herrens ord ved profeten Haggai til Serubabel, Sjealtiels sønn, Judas stattholder, og til Josva, Jehosadaks sønn, ypperstepresten. Det lød slik:
King James version
In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying,

danska vers      


1 CS 261; 6T 458
1:1, 2 PK 573; 4BC 1175
1:1 - 6 PK 576   info