Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sefanja 3: 10


2000
Från andra sidan floderna i Kush skall man frambära offer till mig.
folkbibeln
Från trakten bortom Nubiens floder skall mina tillbedjare, mitt förskingrade folk, frambära offer åt mig.
1917
Ända ifrån länderna bortom Etiopiens strömmar skola mina tillbedjare, mitt förskingrade folk, frambära offer åt mig.
1873
Man skall hafva mina tillbedjare, de förströdda på hinsidon flodena i Ethiopien, till mig, för en skänk.
1647 Chr 4
Fra hjn Side paa Morlands FLoder / skulle mine ydmyge Tilbedere / (med) mine Adspriddes Døttre / frmføre mjn Skenck.
norska 1930
10 Fra landet bortenfor Etiopias elver skal de føre mine tilbedere, mitt spredte folk, som offergave til mig.
Bibelen Guds Ord
Fra områdene bortenfor Kusjs elver skal Mine tilbedere, Mine atspredte, komme med offergave til Meg.
King James version
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.

danska vers