Förra vers Nästa vers |
Sefanja 1: 12 |
2000 När den tiden kommer skall jag leta igenom Jerusalem med ljus och lykta. Jag skall straffa dem som sitter där dästa av vin, dessa som tänker: ”Herren gör ingenting, gott eller ont.” | folkbibeln Och det skall ske på den tiden att jag skall leta igenom Jerusalem med lyktor och straffa de män som nu lever där i lugn och ro och säger i sina hjärtan: "Inte gör HERREN något gott och inte gör han något ont." | |
1917 Och det skall ske på den tiden att jag skall genomleta Jerusalem med lyktor och hemsöka de människor som nu ligga där i ro på sin drägg, dem som säga i sina hjärtan: ”HERREN gör intet, varken gott eller ont.” | 1873 På den tiden skall jag utransaka Jerusalem med lyktor, och skall hemsöka dem som ligga på sine drägg, och säga i sitt hjerta: HERREN varder hvarken godt eller ondt görandes. | 1647 Chr 4 Oc det skal skee / paa samme tjd / vil jeg randsage Jerusalem med Lycter : oc Jeg vil hiemsøge de Folck / som ligge paa deres Bærme / som sige i deres Hierte / HErren skal icke giøre ont oc ey giøre got. |
norska 1930 12 Og på den samme tid vil jeg ransake Jerusalem med lykter, og jeg vil hjemsøke de folk som ligger på sin berme og sier i sitt hjerte: Herren gjør hverken godt eller ondt. | Bibelen Guds Ord På den tiden skal det skje: Jeg skal gjennomsøke Jerusalem med lamper og straffe de selvtilfredse mennene, de som sier i sitt hjerte: "Herren gjør verken godt heller ondt." | King James version And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil. |
1:8 - 18 9T 95-6 1:12 RC 322.2; 3T 271; 5T 99, 211; TM 448 1:12, 13 GC 310 info |