Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Habackuk 1: 10


2000
De gör narr av kungar, furstar skrattar de åt. De hånler åt alla fästningar, de kastar upp vallar och intar dem.
folkbibeln
De gör kungar till åtlöje, furstar hånar de. De hånskrattar åt alla befästningar, de kastar upp jordvallar och intar dem.
1917
Konungar äro dem ett åtlöje, och furstar räkna de för lekverk; åt alla slags fästen le de, de kasta upp jordvallar och intaga dem.
1873
De skola bespotta Konungar, och begabba Förstar; all fäste skola vara dem ett skämt; ty de skola göra der blåverk före, och vinna dem.
1647 Chr 4
Det skal bespotte Kongerne / oc lee ad Fyrsterne / det skal lee ad alle Befæstninger / oc det skal sancke Støf / oc indtage dem.
norska 1930
10 De spotter konger, og fyrster er til latter for dem; de ler av hver festning, de dynger jord op mot den og tar den.
Bibelen Guds Ord
spotter konger, og fyrster blir gjort til latter av ham. Han ler av hvert festningsverk, for han dynger opp jordhauger og inntar det.
King James version
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

danska vers      


1:2 - 12 PK 385-6   info