Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 5: 3


2000
och i dem låg en mängd sjuka, blinda, lama och lytta.
reformationsbibeln
I dem låg det en stor mängd sjuka, blinda, halta och lama, som väntade på att vattnet skulle komma i rörelse,
folkbibeln
och i dem låg många sjuka, blinda, halta och lama.*
1917
I dessa lågo många sjuka, blinda, halta, förtvinade.
1873
Deruti lågo en stor hop sjuke, blinde halte, borttvinade, och bidde efter att vattnet skulle röras.
1647 Chr 4
I den laae en stoor menge af Siuge / Blinde / Halte / Visne / som tøfvede efter / ad Vandet skulde røris.
norska 1930
3 i dem lå en mengde syke: blinde, halte, visne.
Bibelen Guds Ord
I disse lå det en stor mengde syke mennesker, blinde, lamme og krøplinger, som ventet på at vannet skulle bli rørt opp.
King James version
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

danska vers