Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 4: 54 |
2000 Detta var det andra tecknet, och Jesus gjorde det när han hade kommit från Judeen till Galileen. | reformationsbibeln Detta var på nytt ett tecken, det andra som Jesus gjorde sedan han kommit från Judeen till Galileen. | folkbibeln Detta var det andra tecknet som Jesus gjorde sedan han hade kommit från Judeen till Galileen. |
1917 Detta var nu åter ett tecken, det andra i ordningen som Jesus gjorde, sedan han hade kommit från Judeen till Galileen. | 1873 | 1647 Chr 4 Dette / atter et andet Tegn / giorde JEsus / der hand kom af Judæa til Galilæam. |
norska 1930 54 Dette var det annet tegn som Jesus gjorde da han var kommet fra Judea til Galilea. | Bibelen Guds Ord Dette var det andre tegnet Jesus gjorde da Han var kommet fra Judea til Galilea. | King James version This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. |
DA 196-200,253 info |