Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nahum 2: 2


2000
Den övermäktige tågar upp emot dig. Bemanna dina skansar och spana mot vägen. Spänn om dig bältet, båda upp all din kraft.
folkbibeln
En folkförskingrare drar upp mot dig. Bevaka dina fästen! Spana utåt vägen, rusta dig, samla all din kraft.
1917
En folkförskingrare drager upp mot dig; bevaka dina fästen. Speja utåt vägen, omgjorda dina länder bruka din kraft, så mycket du förmår.
1873
Förskingraren skall uppdraga emot dig, och belägga fästen; men se dig väl om på vägarna, rusta dig det bästa du kan, och stärk dig; det mesta du förmår;
1647 Chr 4
Der opdrager en Adspredere imod dig / forvar Befæstningen / gif act paa Veyene / styrcke Lenderne / giør Kraft saare sterck.
norska 1930
2 Det drar op mot dig en som vil sprede dig til alle kanter; vokt festningen, sku ut på veien, styrk dine lender, samle all din kraft!
Bibelen Guds Ord
Han som vil spre utover, har kommet opp rett imot deg. Sett ut vakt i festningen! Hold utkikk langs veien! Styrk flankene! Sett ut hele styrken!
King James version
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

danska vers