Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Mika 6: 7


2000
Vill Herren ha baggar i tusental och ändlösa flöden av olja? Skall jag offra min förstfödde för min synd, mitt eget barn för mina brott?
folkbibeln
Gläds HERREN åt bockar i tusental, åt oljeströmmar i tiotusental? Skall jag ge min förstfödde till offer för min överträdelse, min livsfrukt till syndoffer för min själ?
1917
Har HERREN behag till vädurar i tusental, till oljeströmmar i tiotusental? Skall jag giva min förstfödde till offer för min överträdelse, min livsfrukt till syndoffer för min själ?
1873
Menar du att HERREN hafver behag till mäng tusend vädrar, eller till oljo, om än otaliga strömmar fulle voro? Eller skulle jag gifva min första son för min öfverträdelse; eller mins lifs frukt för mine själs synd?
1647 Chr 4
Mon HErren skal hafve Behagelighed til tusinde Vædre / til tj tusinde Olie Becke? Mon jeg skal gifve mjn første Søn / for mine Ofvertrædelser / Mjn lifs Fruct / for mjn Siels Synd?
norska 1930
7 Vil Herren ha behag i tusener av værer, i titusener av oljebekker? Skal jeg gi min førstefødte for min overtredelse, mitt livs frukt som syndoffer for min sjel?
Bibelen Guds Ord
Vil Herren ha behag i tusenvis av værer, titusen oljebekker? Skal jeg gi min førstefødte for min overtredelse, gi frukten fra mitt liv for min sjels synd?
King James version
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

danska vers      


6:6, 7 DA 469; PK 326
6:6 - 8 COL 210; 4BC 1174; 5T 630; MB 54
6:7, 8 1SM 326   info