Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Mika 6: 6


2000
Hur skall jag nalkas Herren och falla ner inför himlens Gud? Skall jag nalkas honom med brännoffer, med årsgamla kalvar?
folkbibeln
Med vad skall jag komma inför HERREN och med vad skall jag böja mig för Gud i höjden? Skall jag träda fram inför honom med brännoffer, med årsgamla kalvar?
1917
Varmed skall jag träda fram inför HERREN, och varmed böja mig ned inför Gud i höjden? Skall jag träda fram inför honom med brännoffer, med årsgamla kalvar?
1873
Hvarmed skall jag blidka HERRAN? Med bugande för den höga Gudenom? Skall jag blidka honom med bränneoffer och årsgamla kalfvar?
1647 Chr 4
Hvor med skal jeg komme Herren imod (oc) bucke mig for den høye Gud? Mon jeg skal komme hennem imod med Brændoffer / med Aars gamle Kalfve?
norska 1930
6 Hvormed skal jeg komme frem for Herren, bøie mig ned for Gud i det høie? Skal jeg komme frem for ham med brennoffer, med årsgamle kalver?
Bibelen Guds Ord
Med hva skal jeg komme fram for Herren, når jeg bøyer meg ned for den Høyeste Gud? Skal jeg komme fram for Ham med brennoffer, med årsgamle kalver?
King James version
Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?

danska vers      


6:6, 7 DA 469; PK 326
6:6 - 8 COL 210; 4BC 1174; 5T 630; MB 54   info