Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Mika 5: 9


2000
Den dagen, säger Herren, förintar jag alla hästar du har och förstör dina stridsvagnar.
folkbibeln
Det skall ske på den dagen, säger HERREN, att jag skall utrota dina hästar ur ditt land och förstöra dina vagnar.
1917
Och det skall ske på den dagen, säger HERREN, att jag skall utrota dina hästar ur ditt land och förstöra dina vagnar;
1873
På den samma tiden, säger HERREN, skall jag taga dina hästar ifrå dig, och förgöra dina vagnar;
1647 Chr 4
Oc det skal skee paa samme Tjd / siger HErren / da vil jeg lade udrydde dine Heste af dig / oc lade fordærfve dine Vogne.
norska 1930
9 Og det skal skje på den dag, sier Herren, at jeg vil utrydde alle de hester du har, og tilintetgjøre dine vogner.
Bibelen Guds Ord
På den dagen skal det skje, sier Herren: Jeg skal utrydde dine hester hos deg og ødelegge dine vogner.
King James version
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

danska vers