Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Mika 2: 2


2000
De får lust till åkrar och stjäl dem, och till hus och tar dem. De lägger under sig både man och hus, både ägare och egendom.
folkbibeln
De har begär till åkrar och roffar dem åt sig, till hus och lägger beslag på dem. De använder våld mot människor och hus, mot en man och hans egendom.
1917
dessa som hava begärelse till sin nästas åkrar och röva dem, eller till hans hus och tillägna sig dem; dessa som öva våld mot både människor och hus, mot både ägare och egendom!
1873
De rifva åkrar till sig, och taga hus, hvilka de vilja; alltså bedrifva de våld med hvars och ens hus, och med hvars och ens arf.
1647 Chr 4
Oc de begiærede Agger / oc røfve (dem/) oc huus / oc toge (dem) bort: Oc de ofverveldede hver Mand oc hans huus / ja hver oc hans Arfvedeell.
norska 1930
2 De attrår marker og røver dem, de attrår hus og tar dem, de gjør vold mot mannen og hans hus, mot bonden og hans arvelodd.
Bibelen Guds Ord
De begjærer marker og røver dem, ja, også hus tar de. Slik undertrykker de en mann og hans hus, en mann og hans arv.
King James version
And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

danska vers