Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jona 3: 6


2000
När Nineves kung fick höra vad som skett steg han upp från sin tron, tog av sin mantel, svepte sig i säcktyg och satte sig i gruset.
folkbibeln
När budskapet nådde kungen i Nineve, reste han sig från sin tron och lade av sin mantel och klädde sig i säcktyg och satte sig i aska.
1917
Och när saken kom för konungen i Nineve, stod han upp från sin tron och lade av sin mantel och höljde sig i sorgdräkt och satte sig i aska.
1873
Och då det kom för Konungen i Nineve, stod han upp af sitt säte, och lade af sitt purpur, och tog en säck omkring sig, och satte sig i asko;
1647 Chr 4
Der nu den Handel kom for Kongen af Ninive / da flood hand op af sin (Stool / oc aflagde sine herlige Klæder af sig / oc svøbte sig i en Sæck / oc sad i Asken.
norska 1930
6 Da saken kom for Ninives konge, stod han op fra sin trone og la sin kappe av sig og svøpte sekk om sig og satte sig i asken.
Bibelen Guds Ord
Ordet rammet også Ninives konge. Da reiste han seg fra tronen, la av seg kappen, dekket seg med sekkestrie og satte seg i støvet.
King James version
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

danska vers      


3 TSB 164f
3:1 - 10 PK 269-71
3:5 - 10 DA 406; PP 97; 1T 57   info