Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jona 2: 10


2000
Men jag skall offra åt dig under lovsång och infria mina löften. Räddningen kommer från Herren.
folkbibeln
Med tacksägelse vill jag offra åt dig, vad jag har lovat vill jag infria.
1917
Men jag vill offra åt dig, med högljudd tacksägelse; vad jag har lovat vill jag infria; frälsningen är hos HERREN!”
1873
Men jag vill offra med tacksägelse. Min löfte vill jag betala HERRANOM, att han mig hulpit hafver.
1647 Chr 4
Men jeg vil med tacksigelsis Røst offre til dig / Jeg vil betale det jeg hafver lofvit / Salighed hør HErren til.
norska 1930
10 Men jeg vil ofre til dig med takksigelses røst; det jeg har lovt, vil jeg holde; frelsen hører Herren til.
Bibelen Guds Ord
Men jeg vil ofre til Deg med takkesangens røst. Jeg vil holde det jeg har lovt. Frelsen er fra Herren!
King James version
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.

danska vers