Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 8: 9


2000
Den dagen, säger Herren Gud, låter jag solen gå ner vid middagstid och lägger jorden mörk på ljusa dagen.
folkbibeln
Det skall ske på den dagen, säger Herren, HERREN, att jag skall låta solen gå ner vid middagstid och lägga landet i mörker mitt på ljusa dagen.
1917
Och det skall ske på den dagen, säger Herren, HERREN, att jag skall låta solen gå ned i dess middagsglans och låta jorden sjunka i mörker mitt på ljusa dagen.
1873
På den tiden, säger Herren HERREN, skall jag låta solena nedergå om middagen, och landet mörkt varda om ljusa dagen.
1647 Chr 4
Oc det skal skee paa den Dag / siger den HErre Herre / da vil jeg lade Solen nedgaa om Middagen / oc lade landet blifve mørckt paa lius dag.
norska 1930
9 Og det skal skje på den dag, sier Herren, Israels Gud, at jeg vil la solen gå ned om middagen og gjøre det mørkt på jorden ved høilys dag.
Bibelen Guds Ord
På den dagen skal det skje, sier Herren Gud, at Jeg skal la solen gå ned ved middagstid, og Jeg formørker jorden mens det ennå er fullt dagslys.
King James version
And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:

danska vers